Vestibule ouest – Tenture de l’Histoire d’Artémise Les Enfants à cheval

Tenture de l'Histoire d'Artémise Les Enfants à cheval Manufacture des Gobelins Vers 1610-1620 Laine, soie CH/41/0182/4

Originellement destinée à Catherine de Médicis, mais finalement réalisée pour Marie de Médicis, cette tapisserie fait partie d’un ensemble de huit pièces dont quatre sont conservées à Chambord. La tenture relate l’histoire d’Artémise, modèle des veuves royales de l’Antiquité célébrant, par analogie, le veuvage et la régence de Catherine puis de Marie de Médicis. Dans cette scène, deux enfants à cheval portent le sceptre, la couronne et la palme du triomphe en hommage au roi défunt Mausole, au cours du cortège funèbre organisé par sa veuve.

Merci de ne pas toucher aux tapisseries

Tapestry of the History of Artemisia Children on horseback Gobelins workshop Circa 1610-1620 Wool, silk CH/41/0182/4

The tapestry set relating the history of Artemisia was originally intended for Catherine de’ Medici, but was made finally for Marie de’ Medici. This panel is part of an eight-piece set, four of which are housed at Chambord. Artemisia was the paragon of royal widowhood in Antiquity; by analogy, the tapestries celebrated Catherine and then Marie de’ Medici as widows and as queens regent. In this scene, two children on horseback carry the sceptre, the crown and a triumphal palm branch as a tribute to the dead king Mausolus during the funeral procession organised by his widow.

Please do not touch the tapestries

Wandteppich aus der Serie L‘Histoire d‘Artémise (Die Geschichte der Artemisia) Die Kinder zu Pferd Gobelin-Manufaktur Um 1610-1620 Wolle, Seide CH/41/0182/4

Diese ursprünglich für Katharina von Medici bestimmte, letztendlich aber für Maria von Medici gefertigte Tapisserie gehört zu einer achtteiligen Serie, von der vier Exemplare in Chambord aufbewahrt werden. Der Wandteppich schildert die Geschichte Artemisias, einem Beispiel der königlichen Witwen der Antike und würdigt in Analogie dazu die Witwenschaft und Regentschaft Katharina und dann Maria de Medicis. In dieser Szene reiten zwei Kinder auf einem Pferd im Trauerzug des verstorbenen Königs Maussolos, den seine Witwe für ihn organisierte. Dem König zu Ehren halten sie das Zepter, die Krone und die Siegespalme in den Händen.

Bitte die Wandteppiche nicht berühren

Tapiz de la historia de Artemisa Niños a caballo Manufactura de los Gobelinos Hacia 1610-1620 Lana, seda CH/41/0182/4

El juego de tapices que relata la historia de Artemisa estaba originalmente destinado a Catalina de Médici, pero finalmente se hizo para María de Médici. Este tapiz forma parte de un juego de ocho piezas, cuatro de las cuales se encuentran en Chambord. El tapiz relata la historia de Artemisa, que fue el modelo de la viudez real en la Antigüedad y que, por analogía, exalta la viudez y la regencia de Catalina y luego de María de Médici. En esta escena, dos niños a caballo llevan el cetro, la corona y la palma de triunfo en homenaje al difunto rey Mausolo, durante el cortejo fúnebre organizado por su viuda.

Prohibido tocar los tapices

Arazzo della Storia di Artemisia I Bambini a cavallo Manifattura dei Gobelins Ca. 1610-1620 Lana, seta CH/41/0182/4

Inizialmente destinato a Caterina de’ Medici, ma finalmente realizzato per Maria de’ Medici, questo arazzo fa parte di una serie di otto pezzi di cui quattro sono conservati a Chambord. L’arazzo racconta la storia di Artemisia, modello delle vedove reali dell’Antichità che celebra, per antologia, la vedovanza e la reggenza di Caterina quindi di Maria de’ Medici. In questa scena, due bambini a cavallo portano lo scettro, la corona e la palma del trionfo in omaggio al defunto re Mausoleo, durante il corteo funebre organizzato da sua vedova.

Vi preghiamo di non toccare gli arazzi

Nouveau
Recevez les dernières actualités du Domaine national de Chambord