Escalier de la chapelle

L'escalier hors-œuvre de l'aile de la chapelle

Cet escalier en vis simple, c’est-à-dire constitué d’une seule volée de marches, dessert tous les niveaux de l’aile de la chapelle du rez-de-chaussée aux combles, mais aussi la coursière reliant le donjon à l’aile.
Commencé à la fin du règne de François Ier (vers 1545), il reste inachevé à la mort du roi. Comme l’aile et la galerie attenantes, sa construction se poursuit pendant le règne d’Henri II mais ne s’achève qu’au siècle suivant (1684-1686).
L’ornementation de l’escalier s’adapte au rythme de la construction : au rez-de-chaussée et au premier étage, culots et chapiteaux sont sculptés de salamandres, emblèmes de François Ier, tandis que le deuxième étage est orné de « H » et de croissants de lune en référence au roi Henri II.
Quant au sommet, il est resté inachevé en raison de l’interruption définitive du chantier. Ainsi, les blocs laissés en attente de sculpture étaient supposés prendre la forme de termes, figures humaines constituées de la tête et du buste, comme sur l’escalier de l’aile royale.

Exterior staircase, chapel wing

This single-flight staircase accesses every floor of the chapel wing from the ground floor to the attics, as well as the passageway linking the keep to this wing.
The staircase was begun towards the end of the reign of Francis I (c. 1545), and on his death remained unfinished. As with the wing and the adjoining gallery, building work went on through the reign of Henri II, only being completed the following century (1684-1686).
The decorations on the staircase reflect the pace of the work: on the ground floor and the first floor, the corbels and capitals are carved with salamanders, the emblem of Francis I, while the second floor is decorated with the letter ‘H’ and crescent moons in reference to Henri II.
However, when work was definitively called off, the summit remained unfinished. The blocks of stone are thought to have been left ready to be sculpted with the heads and busts of terminal figures, as for the royal wing staircase.

Außentreppe des Kapellenflügels

Diese einfache Wendeltreppe, das heißt sie besteht aus einem einzigen Treppenlauf, verbindet alle Ebenen des Kapellenflügels vom Erd- bis zum Dachgeschoss, aber auch den Laubengang, indem sie den Donjon mit dem Flügel verbindet.
Die Treppe, mit deren Bau am Ende der Regentschaft von Franz I. (um 1545) begonnen wird, bleibt bis zum Tod des Königs unvollendet. Wie der angrenzende Flügel und die angrenzenden Galerien wird der Bau unter der Herrschaft von Heinrich II. fortgeführt, jedoch erst im nächsten Jahrhundert fertiggestellt (1684-1686).
Die Verzierung verändert sich mit dem Baufortschritt: im Erdgeschoss und im ersten Stock sind Sockel und Kapitelle mit gemeißelten Salamandern geschmückt, Symbole Franz‘ I., während Mondsicheln und das „H“ die zweite Etage zieren und so auf König Heinrich II. verweisen.
Der oberste Teil bleibt aufgrund der endgültigen Einstellung der Arbeiten unvollendet. Die zur Behauung vorgesehenen Blöcke sollten die Form von antiken Grenzsteinen bekommen, menschliche Figuren, die als Kopf oder Büste ausgebildet sind, wie auf der Treppe im königlichen Flügel.

La escalera exterior del ala de la capilla

Esta escalera de caracol sencilla, es decir, compuesta por un solo tramo de peldaños, comunica todos los niveles del ala de la capilla desde la planta baja hasta la buhardilla, pero también la galería cubierta que conecta el cuerpo central, designado como torreón, con el ala.
Esta escalera, que comenzó a construirse a finales del reinado de Francisco I (hacia 1545), quedó inacabada a la muerte de este rey. Al igual que el ala y la galería contiguas, su construcción prosiguió durante el reinado de Enrique II, pero no se completó hasta el siglo siguiente (1684-1686).
La ornamentación de la escalera se adapta al ritmo de la construcción: en la planta baja y en la primera planta, las ménsulas y los capiteles están tallados con salamandras, el emblema de Francisco I, mientras que la segunda planta está decorada con “H” y medias lunas en referencia al rey Enrique II.
El alto de la escalera no llegó a terminarse al interrumpirse definitivamente la construcción. Por ello, se supone que los bloques que se dejaron a la espera de ser tallados adoptarían la forma de términos, figuras humanas formadas por la cabeza y el busto, como en la escalera del ala real.

La scalinata fuori-opera dell'ala della cappella

Questa scala a spirale semplice, ovvero composta da un’unica rampa di scale, collega tutti i livelli dall’ala della cappella del piano terra ai sottotetti, ma anche il passaggio che collega il maschio all’ala.
Iniziata alla fine del regno di Francesco I (attorno al 1545), rimane incompiuta alla morte del re. Come l’ala e la galleria adiacenti, la sua costruzione continuò durante il regno di Enrico II ma verrà terminata soltanto alla fine del secolo successivo (1684-1686).
L’ornamento della scala si adatta al ritmo della costruzione: al piano terra e al primo piano, peducci e capitelli sono scolpiti da salamandre, emblemi di Francesco I, mentre il secondo piano è decorato da «H» e mezzelune, in riferimento al re Enrico II.
Per quanto riguarda la cima, è rimasta incompiuta a causa dell’interruzione definitiva del cantiere. Pertanto, i blocchi rimasti in attesa della scultura avrebbero dovuto assumere la forma di termini, figure umane costituite dalla testa e dal busto, come sulla scala dell’ala reale.

Nouveau
Recevez les dernières actualités du Domaine national de Chambord