Le lien entre vie publique (la salle) et vie privée (la garde-robe et le cabinet) se concentre sur une seule pièce : la chambre du roi. Vaste salle de 80 m2, elle occupe le centre de la tour de l’aile royale. Dans une chambre Renaissance, le lit est placé à proximité de la cheminée et à distance des fenêtres pour des raisons de confort. Il est séparé du mur par une « ruelle ». C’est le lieu où le roi dort, prend ses repas ou reçoit des courtisans. Afin d’accompagner la cour dans ses incessants déplacements, le mobilier est démontable et facile à transporter. Il souffre néanmoins de ces nombreux voyages : c’est pourquoi très peu d’éléments de cette époque sont parvenus jusqu’à nous.
Le lit royal à baldaquin, entièrement démontable, est surmonté d’un dais rectangulaire conformément à l’usage, et agrémenté de textiles qui permettent, une fois clos, de conserver chaleur et intimité. À l’intérieur, on trouve en général trois matelas superposés, des draps de lin, une courtepointe [couvre-lit], un traversin et un carreau [coussin].
Au XVIe siècle, le dressoir royal occupe une fonction plus ostentatoire qu’utilitaire : surmonté d’un gradin et couvert d’un linge, il permet d’exposer la vaisselle d’apparat et d’orfèvrerie soulignant la richesse du propriétaire. Ce modèle, inspiré du dressoir dit « de Joinville », évoque ce que pouvait être le mobilier de François Ier.
Ployants [sièges pliants] et couchettes constituent le mobilier ordinaire d’une cour itinérante : facilement transportables et peu encombrants, ils prennent place dans toutes les salles au gré des besoins. Les exemplaires présentés ici ont été créés à partir de modèles du XVIe siècle et de représentations anciennes.
The focal point linking the king’s public life (audience hall) and his private life (dressing-room and study) was one particular room – the royal bedchamber. The room was spacious, 80 m2, and occupied the centre of the tower in the royal wing. In a Renaissance bedchamber, the bed was placed close to the fireplace and away from the windows for obvious reasons of personal comfort. The space between the bed and the wall was known as a ‘ruelle’. This room was the place where the king slept, took his meals and received courtiers. The court was always on the move, and so the furniture had to be easy to take apart and transport. However, furniture also suffered from all the travelling, which is why so few pieces have come down to us.
The royal bed, with the requisite rectangular canopy overhead, can be fully dismantled. It is fully curtained to preserve warmth and offer privacy. The bed usually had three mattresses piled up, linen bedsheets, a quilt, a bolster and a square pillow.
In the 16th century, the royal dresser was more for show than convenience. The royal tableware and silverware displayed on a cloth-covered shelf testified to the owner’s wealth. This piece was inspired from the so-called ‘de Joinville’ dresser, showing what the furniture of Francis I might have looked like.
Folding beds and seats are the ordinary furniture of a traveling court: easily transportable and not cumbersome, they can be placed in any room according to the various needs of the owners. The copies exhibited here are based on 16th century models and old representations.
Die Verbindung von öffentlichem Leben (Saal) und Privatleben (Garderobe und Arbeitszimmer) konzentriert sich auf ein einziges Zimmer: das Schlafzimmer des Königs. Der 80 m² große Saal befindet sich im Zentrum des Turms im königlichen Flügel. In einem Schlafzimmer der Renaissance ist das Bett aus Komfortgründen in der Nähe des Kamins und weit weg von den Fenstern platziert. Zwischen dem Bett und der Wand liegt eine kleine „Gasse“. Das Schlafzimmer ist in der Renaissance der Ort, wo der König schläft, seine Mahlzeiten einnimmt oder Höflinge empfängt. Um den Hof auf seinen ständigen Reisen zu begleiten, ist das Mobiliar zerlegbar und einfach zu transportieren. Nichtsdestotrotz leidet es unter den zahlreichen Reisen: das ist auch der Grund, wieso uns nur sehr wenige Stücke dieser Zeit erhalten geblieben sind.
Das königliche Himmelbett, das komplett zerlegt werden konnte, ist, wie es damals Brauch war, mit einem rechteckigen Baldachin überspannt und mit Stoffen geschmückt, die im geschlossenen Zustand die Wärme halten und die Privatsphäre wahren. Im Inneren findet man grundsätzlich drei aufeinander gelegte Matratzen, Leinenlaken, eine Tagesdecke, eine lange, mit Federn gefüllte Kopfkissenrolle und ein Paradekissen.
Im 16. Jahrhundert hat das königliche Dressoir eher eine repräsentative als nützliche Funktion: das mit einem Aufsatz versehene und mit einem Tuch bespannte Möbelstück diente dazu, das Paradegeschirr und die Goldschmiedearbeiten des Königs auszustellen, um seinen Reichtum zu betonen. Dieses Modell, das vom sogenannten Dressoir „von Joinville“ inspiriert ist, könnte dem Mobiliar Franz I. nahekommen.
Ployants (Klappstühle) und Klappbetten stellen das gewöhnliche Mobiliar eines reisenden Königshofs dar: leicht zu transportieren und platzsparend werden sie je nach Bedarf in allen Räumen eingesetzt. Die hier ausgestellten Exemplare wurden Modellen des 16. Jahrhunderts und alten Darstellungen nachempfunden.
El vínculo entre la vida pública (la sala) y la vida privada (el vestidor y el gabinete) se concentraba en una estancia: la cámara del rey. Esta amplia sala de 80 m2 ocupaba el centro de la torre en el ala real. En una cámara renacentista, la cama se situaba cerca de la chimenea y lejos de las ventanas por razones obvias de confort. El espacio que separaba la cama de la pared se conocía como ruelle. Este era el lugar en el que el rey dormía, tomaba sus comidas o recibía a los cortesanos. Para acompañar a la corte en sus incesantes desplazamientos, el mobiliario tenía que ser desmontable y fácil de transportar. Sin embargo, éste se resentía de sus numerosos viajes, y por eso muy pocas piezas de la época llegaron hasta nosotros.
La cama real con baldaquino, completamente desmontable, estaba rematada por un dosel rectangular según la costumbre, y decorada con tejidos que, una vez cerrados, permitían mantener el calor y la intimidad. En su interior solía haber tres colchones superpuestos, sábanas de lino, un cubrecamas [colcha], un travesaño y un cojín cuadrado.
En el siglo XVI, el aparador real desempeñaba una función más ostentosa que utilitaria. La vajilla de aparato y de orfebrería que se exhibía en un estante cubierto de tela ponía de relieve la riqueza del propietario. Este modelo, inspirado en el aparador “Joinville”, evoca cómo podría haber sido el mobiliario de Francisco I.
Los asientos y catres plegables eran el mobiliario habitual de una corte itinerante, ya que resultaban fácilmente transportables y poco voluminosos, y podían instalarse en cualquier sala en función de las necesidades. Los ejemplos que aquí se presentan se crearon a partir de modelos del siglo XVI y de representaciones antiguas.
Il legame tra vita pubblica (la sala) e vita privata (il guardaroba e il gabinetto) si concentra in una sola sala: la camera del re. Ampia sala di 80 m2, occupa il centro della torre dell’ala reale. In una camera da letto rinascimentale, il letto viene collocato vicino al camino e lontano dalle finestre per motivi di comfort. È separato dal muro tramite «ruelle». È il luogo dove il re dorme, prende i suoi pranzi o riceve cortigiani. Al fine di accompagnare la corte nelle sue incessanti trasferte, i mobili sono smontabili e facili da trasportare. Tuttavia, soffrono di questi numerosi viaggi: ecco perché pochissimi elementi di quell’epoca sono giunti fino a noi.
Il letto reale, interamente smontabile, è sormontato da un baldacchino rettangolare conformemente all’uso, e decorato con dei tessuti che permettono, una volta chiusi, di conservare il calore e l’intimità. All’interno, si trovano di solito tre materassi sovrapposti, lenzuola di lino, una contrappunta (copriletto], un capezzale e un cucino quadrato.
Nel XVI secolo, il dressoir reale riveste una funzione più ostentaroria che utilitaria: sormontato da un gradino e ricoperto da un panno, permette di esporre il vasellame da parata in oro e argento sottolineando la ricchezza del suo proprietario. Questo modello, ispirato al dressoir detto «di Joinville», evoca quello che poteva essere il mobilio di Francesco I.
Gli stallieri e le cuccette sono i mobili standard di una corte itinerante: facilmente trasportabili e poco ingombranti, possono essere collocati in qualsiasi stanza a seconda delle necessità. Gli esempi qui presentati sono stati creati da modelli del XVI secolo e da rappresentazioni antiche.